カンチガイ英語レッスン08: タレントやセレブの本当の意味

~タレント~

かおるは課題の合間に休憩がてら日本のお笑い番組を観て笑っています。ニックは、かおるに何を観ているのか聞きました。かおるは、「人気タレント」と言いたいようですが、、、

 

カンチガイ英語

Nick: What are you watching?
Kaoru: A Japanese variety show.

Nick: Is it a new program?
Kaoru: Yes. This guy ‘Matsuko Standard’ is so funny. He is a popular talent.

Nick: Talent?
Kaoru: Yes, he is a really popular talent in Japan now.

Nick: You mean…“A television personality.”…

 

今回のミステイク

“Talent”

説明
才能という意味の英語 ‘Talent’ から派生して、何でもこなす芸能人のことを「タレント」と言うようになりました。この使い方は完全な和製英語になりますので、英会話では使えません。
テレビ番組の司会・進行をする人は、‘Television personality’と言います。
同じような間違いで、お金持ちの人の事をセレブと言いますが、これも通じません。英語では、有名人の事を‘Celebrity’ セレブリティー と言います。

 

アッテル英会話

Nick: What are you watching?
Kaoru: A Japanese variety show.

Nick: Is it a new program?
Kaoru: Yes. This guy ‘Matsuko Standard’ is so funny. He is a really popular television personality.

Nick: Is she a he?
Kaoru: Yes, he is a man, but he dresses and speaks like a lady.

 

サンドイッチ英会話をご購入いただくと、さらに無料英会話教材プレゼント
日本人が間違えやすい英語をストーリーで学べる「カンチガイ英語」を無料ダウンロードできます。
詳しくはホームページで

 

 

フォローやいいねしてね〜:
error

Please Login to Comment.

RSS
Follow by Email
Facebook
Facebook
Pinterest
Pinterest
LinkedIn