ホームステイでの英会話

ホームステイ英語

英語圏でのホームステイは素晴らしい経験ができるでしょう。それはあなたを快適ゾーンの外に出させ、日本では出来ないたくさんの経験や挑戦をすることができるでしょう。

ホストファミリーと話を通じ合わせるのは、あなたの最大のチャレンジとなるかもしれません。だから今回はホームステイの英会話レッスンをすることに決めました。

A homestay in an English speaking country can be an amazing experience. It will push you outside your comfort zone, and you will get to experience and try many things you could never do in Japan. Being able to communicate with your host family will probably be your biggest challenge. So, I have decided to put together a ホームステイ 英会話 lesson.

■ホームステーについて知っておくべき事

Things You Should Know

ホームステイ滞在期間に:

During your homestay visit:

ホームステイの家族があなたとはじめて会ったとき、あなたの名前を呼び間違えることがあるかもしれません。

Your homestay family may mispronounce your name when they first meet you.

誕生日を祝ってくれたとしても驚くことではありません。

Don’t be surprised if they celebrate your birthday

お風呂に入ることはできず、シャワーを浴びることしか出来ないかもしれません。

You will only be able to take showers and not baths

ホームステイの親があなたにたくさん質問をするかもしれません。

Your homestay parents will ask you lots of questions

ホームステイお風呂

■日本人が驚く海外のホームステイ先で目にする生活の違い

お風呂に入る前に要注意

海外では一度に出るお湯の量に限りがあるところが多いので、誰かがお風呂に入った後は数十分から数時間待たないとお湯が出ないことがあります。

二人ぶんなら出るところもよくあります。三人目が湯船にお湯を入れて入ろうとしたら冷たい水だったなんてことがよくあります。

イギリスなど涼しい地方ではたまにしかお風呂に入らない家庭が多いです。香水がイギリスで発達したのもそのせいかもしれません。

日本人は毎日お風呂に入りたい人が殆どでしょうが、ホームステイ先で毎日入るのは気が引けるかもしれません。しかし、日本人の風呂好き綺麗好きを理解しているホームステイ先は多いと思います。

でも、暖かい日はシャワーでさっと流すくらいにしたり、たまには入らずに現地の人々の暮らしを体感するのも良いと思いますが、いかがでしょう。

皿洗い英語

皿洗いを手伝う前に要注意

水を大切にするので、食器を洗ったら水を出しっぱなしにして洗剤を洗い流すようなことはしないホームステイ先もあるでしょう。

食器を洗ったら溜めた水につけて、全て食器を洗い終えたら水も洗剤も布巾で拭き取るというやり方です。

最近では洗剤をしっかり流す家庭もありますし、体や自然にやさしい洗剤が流行です。

水を出しっぱなしにするなど日本でのやり方で皿洗いをすると、ホームステイ先によっては良く思われないかもしれません。
その家庭のやり方に合わせましょう。

■日本についての質問集

Questions About Japan

以下はホームステイの家族から日本の生活について聞かれるかもしれない質問リストです。これらの質問の答えを考えておくのも良いかもしれません。

Here is a list of questions you may be asked by your homestay family about you and about your life in Japan. It might be a good idea to think about possible answers to these questions.

例:

兄弟はいますか。

Do you have any brothers or sisters?

お父さん(お母さん)は何をしていますか。(何の仕事)

What does your father/mother do?

食べ物は何が好きですか。

What do you like to eat?

日本ではどんな種類の食べ物を食べていますか。

What kind of food do you eat at home (in Japan)?

日本ではこのような食べ物は食べますか。

Do you eat this kind of food in Japan?

日本では何のスポーツをしますか。

What sports do you play in Japan?

この国をどう思いますか。

What do you think of Australia/America/Canada (homestay country)?

ここに居る間特別何かしたいことはありますか。

Is there anything special you would like to do while you are here?

家が恋しいですか。

Are you missing home?

家族が恋しいですか。

Are you missing your family?

ホストファミリー英語

■ ホストファミリーがよく使う表現

よかったらどうぞ。ご自由にどうぞ。

Help Yourself

ホームステイの家族が使うであろう一般的に良く使う表現です。

Here is a common expression your homestay family may use:

よかったらどうぞ。これは何かをする事にためらわずに自由にしてよいですよというような意味です。

Help yourself. This means feel free to do something.

例文:よかったらケーキをどうぞ。

Help yourself to some cake.

例文:よかったらフルーツをどうぞ。

Help yourself some fruit.

例文:よかったら一つどうぞ。

Help yourself to one of these

■ホームステイをする前に聞いておくとよいオススメ教材

海外での時間を活用し、ホームステイの家族へたくさんの質問をすると良いでしょう。英語でコミュニケーションがとれればもっと自信を持って、もっとあなたらしく交流することができるでしょう。

しかし英語のフレーズ丸暗記は限界があります。一瞬で文章を組み立てて話せるようにならなければ会話になりません。

海外旅行や海外留学を疑似体験しながら瞬間スピーキング術をマスター出来るトレーニング教材がおススメです。詳しくはこちらをご覧ください。サンドイッチ英会話教材CD&MP3

フォローやいいねしてね〜:
error

Please Login to Comment.

RSS
Follow by Email
Facebook
Facebook
Pinterest
Pinterest
LinkedIn